domingo, 12 de julio de 2020

Drepturi civile si politice

Sunt in plin proces de editare a unui articol bilingv (numit Bun cetatean) si printre termenii pe care am nevoie sa ii convertesc in link, dar nu au inca versiune si in limba romana, este si acest termen denumit in limba spaniola "Derechos civiles y politicos" si care ar rezulta in romana denumit ca "Drepturi civile si politice".
Pentru a ajunge sa existe acest link care imi trebuie, ar trebui sa traduc eu articolul in Wikipedia.
Nu am cum sa cuprind eu sa traduc si sa public in sectiunea romaneasca a Wikipedia, cate articole lipsesc, asa ca voi face o pagina proprie, bilingva, in care cel putin semnalizez ca din literatura romaneasca, deocamdata lipseste. 
Pagina bilingva pe care o voi crea va purta numele de: "Drepturi civile si politice/Derechos civiles y políticos"

Derechos civiles y politicos

Estoy en plena edición de una pagina bilingue (español/rumano) que se llama "Buen ciudadano", y me encuentro a cada paso con términos que si que tienen versión en español pero no tienen y en rumano.
En este momento se trata de el articulo "Derechos civiles y politicos".

sábado, 11 de julio de 2020

Instanță

Gata, încă un articol care nu avea (în Wikipedia) versiune și în limba română, are de acum incolo.
Am tradus dupa articolul "Instancia", și avem și noi acum, în limba română, articolul "Instanță".
De luat aminte, toate linkurile care apar in text cu litera roșie, au versiuni în alte limbi dar... nu și în limba română.


Agricultor (Campesino)

Desde hoy, el articulo "Agricultor" ya tiene su versión en el mundo enciclopédico de mi idioma nativo, el rumano.
Yo nací en el campo, soy campesino de nacimiento, amo (creo que... como cualquier otra persona) el sitio donde nací, y me gustaría que algún día sea unos tiempos cuando nadie debe de su tierra por problemas de necesidad y que si se va alguno que sea solo por motivos de capricho.
Pues ya, sin mas palabras, los mios van a tener desde hoy en adelante, la version en rumano "Agricultor (Țăran) ca versiune corespondenta la articolul in limba spaniola "Agricultor".

Agricultor (Țăran)

Azi  am lăsat alte urgențe la o parte (Bun cetățean/Buen ciudadano este doar un mic exemplu) și am tradus în limba română (și publicat la locul lui) articolul spaniol "Agricultor(care mă trăgea de mânecă avizându-mă că nu are versiuneîn limba română, rugându-mă să i-o fac eu, dacă tot sunt eu un băiat așa de comitet :)
Așa că m-am pus cu burta pe treabă și, deși pare o nimica toată, mi-a mâncat ziua.
Când să-i apăs butonul "Publicar", am primit aviz că există deja un articol în limba română care poartă denumirea de "Agricultor", dar când am mers la adresa indicată, acolo era doar (vezi aicio "pagină de redirecționare" (către pagina "Agricultură").

jueves, 9 de julio de 2020

Marxismul occidental

Articol in limba spaniola (Marxismo occidental), care nu are versiune în limba română la momentul (10.07.2020) în care mi-l iau eu în evidență pentru o cât mai degrabă posibil mie, traducere (și apoi publicare).
.............................................................................................

Estado de derecho

Traducción en rumano (como Statul de Drept) del articulo enciclopédico en español Estado de derecho.

Statul de Drept

O traducere după articolul enciclopedic Estado de Derecho.

Ayord. Partes diarios de trabajo

Hago yo, por razones de legitima defensa, mucho "trabajo voluntario" (trabajo voluntario diferente al conocido por los rumanos en el comunismo, porque aquello se llamaba "trabajo voluntario" solo como así ... como burla).
No es mi intento emplear muchas palabras en esta introducción, porque mi propósito es solo registrar aqui en este blog, al menos a partir de hoy, los artículos que tengo tomados en mi cuenta para traducir del español al rumano o los artículos que yo mismo estoy creando.
Hago esto (lo de tomar en mi cuenta artículos para traducción, artículos que después se encuentran en diveras fases de ejecución, y algunos incluso se acercan de estar publicados o ya están publicados), solo que hago esto en mis sitios con páginas web, y en "formato pagina web" los artículos se están auto-ordenando alfabéticamente, pero aquí (en formato de blog) se colocarán (y aparecerán) en orden cronológico.

Ayord. Rapoarte zilnice de lucru

Fac eu, din ratiuni de legitima aparare, enorm de multă risipă de muncă voluntară (altfel de muncă voluntară decât cea cunoscută de români în comunism, pentru că acolo era denumită "muncă voluntară" doar așa... la mișto).
N-o să stric multă vorba în această introducere, pentru că scopul meu este doar să înregistez în acest blog, măcar începând de azi înainte, articole pe care mi le iau în evidenta pentru a le traduce din limba spaniolă în limba română sau articole pe care le creez eu.
Eu fac de foarte mulți ani acest lucru (îmi iau în evidența articole pentru tradus, articole care mai apoi se află în imens de diferite faze de execuție, iar unele chiar au ajuns la publicare sau sunt deja publicate), doar atât că fac asta în site-uri cu pagini web, acolo articolele se așeaza în ordine alfabetică, dar aici (în format blog) ele mi se vor așeza (și vor apărea) în ordine cronologică.